No exact translation found for تقدير مستمر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تقدير مستمر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement koweïtien, qui a décidé de couvrir les deux tiers des dépenses relatives à la Mission d'observation à compter du 1er novembre 1993 ;
    تعرب عن تقديرها المستمر لقرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
  • Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement koweïtien, qui a décidé de couvrir les deux tiers des dépenses relatives à la Mission d'observation à compter du 1er novembre 1993;
    تعرب عن تقديرها المستمر لقرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
  • Les participants se sont félicités de la mise en place d'observatoires virtuels par de grandes organisations scientifiques.
    أعربت حلقة العمل عن تقديرها للتطوير المستمر للمراصد الافتراضية الذي تضطلع به المنظمات العلمية الرئيسية.
  • Processus révisé pour l'évaluation en ce qui concerne la poursuite de l'utilisation du DDT
    باء - العملية المنقحة لتقييم وتقدير الحاجة المستمرة لمادة الـ دي. دي. تي
  • Les Parties se sont également félicitées de la collaboration menée et des efforts produits pour harmoniser l'établissement des rapports.
    وأعربت الأطراف أيضا عن تقديرها للتعاون المستمر والجهود المبذولة في سبيل تنسيق الإبلاغ.
  • Je saisis cette occasion pour saluer, au nom du Gouvernement libanais, les efforts consentis par les dirigeants et les membres de la FINUL et pour rendre hommage aux pays qui, par leurs efforts et leurs sacrifices, apportent leur contribution à la Force, afin de lui permettre de s'acquitter de sa mission.
    ويقدر لبنان حق التقدير المساهمة المستمرة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عمليات إزالة الألغام ودعم جهود التنمية.
  • Le processus révisé permet d'entreprendre des évaluations à chaque réunion de la Conférence des Parties tout en imposant aux Parties de communiquer des données tous les trois ans.
    وبما أن مؤتمر الأطراف يجتمع كل سنتين، فهو ملزم بإجراء تقدير للحاجة المستمرة للمادة في كل اجتماع.
  • En conclusion, je voudrais adresser mes sincères remerciements aux membres du Conseil de sécurité et aux autres États Membres pour l'appui qu'ils continuent d'apporter au Népal.
    وختاما، أود أن أعرب لمجلس الأمن وللدول الأعضاء الأخرى عن تقديري للدعم المستمر الذي يقدمانه إلى نيبال.
  • Conscientes que ce plan avait fait l'objet d'un nombre de consultations officieuses sans précédent, elles se sont félicitées de l'attachement à le parfaire.
    وأعربت عن تقديرها للالتزام المستمر بتحسين مشروع الخطة، مقرة بالعدد غير المسبوق من المشاورات غير الرسمية بشأن الخطة الاستراتيجية.
  • Le représentant du Pakistan, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a exprimé sa satisfaction du soutien continu apporté par la CNUCED au peuple palestinien.
    وأعرب ممثل باكستان، متحدثاً باسم المجموعة الآسيوية والصين، عن تقديره للدعم المستمر الذي يقدمه الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني.